Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
金曲
壹周歌單|碧梨獻唱007主題曲發布;霉霉新單抗議性別歧視;比伯暖心新單MV有故事
來源:21英語網    日期: 2020-02-14
碧梨獻唱《007:無暇赴死》主題曲首發,熟悉的味道

碧梨Billie Eilish聯手哥哥 FINNEAS為007系列第25部電影《007:無暇赴死》(No Time To Die)打造的同名主題曲已上線,同時發布的還有影片主題曲版最新預告,影片主演丹尼爾·克雷格、蕾雅·賽杜等角色悉數回歸,英國時間4月3日上映,內地有望引進。



年僅18歲的碧梨是007系列電影主題曲史上最年輕的創作及演唱者,該曲目前已登頂美區iTunes實時榜。從Adele到騷姆Sam Smith再到碧梨,近幾部007系列主題曲都是由格萊美寵兒演唱。有網友說,看來碧梨已成功“預訂”下一屆的奧斯卡最佳原創歌曲獎了~



“Fool me once, fool me twice(一次又一次將我愚弄)”,“Now you'll never see me cry / There's just no time to die(現在你再也不會看到我哭泣/于我早已無暇赴死)”。沉靜的鋼琴旋律、后半部分將歌曲推向高潮的管弦樂,憂郁的歌詞,配上碧梨宛如耳語般的標志性唱腔,這首歌的氛圍也很是符合007系列主題曲的慣用風格。

Billie Eilish has released “No Time to Die,” the latest James Bond theme song that she co-wrote (with her brother and collaborator Finneas) and recorded for the upcoming 007 film of the same name. Eilish, at 18, is now the youngest person to write and record a Bond theme song, joining the ranks of Sam Smith, Adele, Tina Turner, Madonna and Wings.

The contemplative piano-driven track features Eilish’s signature haunting whisper before hitting a string-drenched crescendo toward the song’s latter half. Matched with tense, somber lyrics, the song fits in with the extensive Bond movie song canon.

來聽聽完整歌曲~ 



歌詞節選:

We were a pair
我們生為一對
But I saw you there
但我看見你
Too much to bear
已經承載了太多
You were my life, but life is far away from fair
你就是我的生命 但生命從來沒有過公平
Was I stupid to love you?
愛上你是否太愚蠢
Was I reckless to help?
對你伸出援手 是否是我太魯莽
Was it obvious to everybody else?
是否這對于他人都是顯而易見?
That I'd fallen for a lie
我會為你的謊言赴湯蹈火
You were never on my side
而你卻從未站在我的這一方
Fool me once, fool me twice
一次又一次將我愚弄
How you dare the paradise
你怎敢再如此心安理得升入天堂
Now you'll never see me cry
現在你再也不會看到我哭泣
There's just no time to die
于我早已無暇赴死
I let it burn
我任其燃燒
You're no longer my concern
你再也不是我所顧忌的緣由
Faces from my past return
來自過去的一張張臉龐閃回
Another lesson yet to learn
這是又一堂深刻的教訓
That I'd fallen for a lie
我愿為你的謊言而赴湯蹈火
You were never on my side
你卻從未站在我的這一方

霉霉新單《The Man》:若我是男人,是否更容易成功?

霉霉Taylor Swift不久前發布了來自新專輯《Lover》中的第四首主打單曲《The Man》,歌詞版MV也于上周釋出,MV是一部動畫短片。



結合歌詞和MV,整首歌表達了對職場性別歧視的抗議,以及霉霉在音樂領域取得如今的地位所付出的努力與掙扎。Billboard網編輯評論道,這首歌犀利指出了“想收獲同樣的成就和地位,女性要比男性困難得多。”

Taylor Swift has released an animated lyric video for her Lover track “The Man,” a confrontation of workplace sexism and Swift’s own struggles to rise to the top of her industry. According to Billboard's Gil Kaufman, "The Man" is a pointed statement about "how much harder women need to work than men to get to the same finish line".



歌詞節選:

I would be complex, I would be cool
我可以捉摸不透 也可以扮酷
They'd say I played the field before I found someone to commit to
他們口中的我在托付真心之前 總是異性朋友扎堆
That would be okay for me to do
隨他們怎么說 我全盤接受
Every conquest I had made would make me more of a boss to you
每次將你征服 都會讓你愈發向我俯首稱臣

I'd be a fearless leader
我會是勇敢無畏的領導者
I'd be an alpha type
我會是來勢洶洶的引領者
When everyone believes you
當眾人信仰于你
What's that like?
那會是怎樣令人暢快的景象

I'm so sick of running as fast as I can
我已疲于奮力奔跑向前
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
我滿懷疑慮 若我是個男人 是否將更快抵達巔峰
And I'm so sick of them coming at me again
我已經疲于應付再三給我添堵的他們
'Cause if I was a man, then I'd be the man
若我是個男人 那我定是主宰者

比伯暖心新單《Intentions》:歌詞給愛人,MV為公益

比伯Justin Bieber聯手嘻哈歌手、音樂制作人Quavo新單《Intentions》已發布。歌曲收錄于比伯于2月14日發行的個人第五張新專輯《Changes》中,也是繼年初發布的《Yummy》之后,專輯中的第二支正式單曲。



雖然《Intentions》整首歌只有3分多鐘,MV卻長達近7分鐘,因為里面還有幾位女性分享了她們走心的真實故事,討論了關于教育、寄養家庭以及無家可歸者的相關話題。

MV取景地則是Alexandria House,它是一個為苦難兒童和婦女提供過渡住所的慈善組織,以確保他們在經濟困難的時候有個容身之處。



Justin Bieber has dropped his new single "Intentions" along with a music video. The song features rapper Quavo and is the latest off of Bieber's forthcoming "Changes" album, which is scheduled to be released on February 14.

The accompanying visual for the song highlights the stories of several women. They also discuss education, foster care and homelessness. Bieber and Quavo also appear in the clip, hanging out with the women and others at Alexandria House, whose mission is “to help women and children move from crisis to stability.”



歌詞節選:

Picture perfect, you don't need no filter
照片完美 你不需要再修了
Gorgeous,?make?'em drop dead,?you're a killer
你翩若驚鴻 折煞凡人 你就是個殺手
Shower you with all?my attention
我的眼神離不開你
Yeah these are my only intentions
這便是我唯一意圖
Stay in the kitchen cookin' up, got your own bread
在廚房忙活 給自己烤面包
Heart full of equity you're an asset
你心系平等 是個圣女
Make sure that you don't need no mentions
你保證不用被加持
Yeah these are my only intentions
這便是我唯一意圖
Shout out to your mom and dad for makin' you
謳歌生養你的父母
Standin' ovation, they did a great job raisin' you
起立鼓掌 養育你是他們的功績
When I create you're my muse
我創作時你是我的繆斯女神
The kind of smile that makes the news
你的微笑便能觸發靈感
Can't nobody throw shade on your name in these streets
在我的地盤沒人能玷污你名字
Triple threat, you're a bosss, you a bae, you a beast
三重身份 你是老大 你是寶貝 你是野獸
You make it easy to choose
你讓選擇變得輕易

綜合來源:Billboard網,Rolling Stone網




 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
英文二十一世紀(北京)教育傳媒發展中心版權所有,未經書面授權,禁止轉載或建立鏡像。
主辦單位:中國日報社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
同乐城登录