Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids

‘I’m saying goodbye’: Maria Sharapova retires from tennis

俄羅斯名將莎拉波娃退役,一抹亮色告別網壇

中文 英文 雙語 2020-03-12    來源:21世紀學生英文報·高三      閱讀數:63396
字號 [] [] [] 打印

導讀:她也許是網球歷史上最美麗也最有個性的選手,但是32歲的莎拉波娃最終還是決定,結束自己的網球職業生涯,和青春說再見。2月26日晚,莎拉波娃發表文章宣布正式退役,并附上了一張自己兒時打網球的照片。

Sharapova retires with 36 WTA titles. XINHUA

“Tennis – I’m saying goodbye.” With these words, Russian tennis superstar Maria Sharapova, 32, has announced her retirement.
“我要和網球說再見了。”32歲的俄羅斯網球巨星瑪利亞·莎拉波娃用這句話宣布了自己的退役決定。

“How do you leave behind the only life you’ve ever known?” she asked herself. Several reasons played a role in Sharapova leaving the tennis court for good.
“你該如何放下自己唯一熟悉的生活?”她如此自問。有好幾個原因促使莎拉波娃決定永遠離開網球場。

Over the last couple of years, she’s dealt with an injury in her right shoulder and inflammation in her forearms that may have prevented her from returning to top form. In more recent news, the death of her longtime friend, US basketball legend Kobe Bryant, also played a factor in her decision to retire.
在過去的幾年間,她一直在治療右肩的傷病和前臂的炎癥,這或許讓她無法恢復到最佳狀態。而最近又有消息傳來,她的多年好友、美國籃壇傳奇科比·布萊恩特去世,也促使了她做出退役決定。

“As I think you’ve seen throughout my career, my perseverance has been my greatest tool, my greatest strength,” Sharapova said in an interview. “But I’ve started feeling like it was becoming a weakness, because the stubbornness that was keeping me going was keeping me going for wrong reasons.”
“正如你們在我整個職業生涯中所看到的,毅力是我最重要的武器,也是我最大的力量源泉,”莎拉波娃在一場采訪中如此表示。“但現在我反倒開始覺得這成為了我的一個弱點,因為堅持下去的固執似乎讓我走錯了方向。”

Sharapova rose to stardom at age 17 when she won Wimbledon in 2004. She won a total of four Grand Slam singles titles: the 2006 US Open, the 2008 Australian Open, and the 2012 and 2014 French Open. She also earned the Fed Cup title in Russia in 2008 and an Olympic silver medal in singles in 2012, among many other accomplishments.
2004年,年僅17歲的莎拉波娃在溫布爾登網球錦標賽中奪冠,聲名鵲起。后來,她又斬獲四次單打大滿貫冠軍:分別是2006年的美國網球公開賽、2008年的澳大利亞網球公開賽以及2012和2014年法國網球公開賽。她還獲得了2008年俄羅斯聯合會杯冠軍,2012年倫敦奧運會單打銀牌等諸多成就。

For 16 straight years from 2004 , Sharapova was the world’s highest-earning female athlete, according to Forbes. Off the court, she made millions of dollars from companies such as Evian and Nike, as well as starting her own candy company.
據《福布斯》雜志報道,自2004年起,莎拉波娃連續16年高居世界女子運動員收入榜榜首。賽場之外,她通過為依云、耐克等公司代言賺取了數百萬美元,還開創了自己的糖果公司。

“Tennis showed me the world – and it showed me what I was made of,” Sharapova wrote on Facebook on Feb 26, alongside a photo of herself as a young girl with a tennis racquet. “It’s how I tested myself and how I measured my growth. And so in whatever I might choose for my next chapter, my next mountain, I’ll still be pushing. I’ll still be climbing. I’ll still be growing.”
“網球向我展示了這個世界 —— 也向我展示了自己是怎樣的人,”莎拉波娃2月26日在臉書上寫道,并配上了一張自己小時候拿著網球拍的照片。“這是我用來測試自己并衡量自己成長的標準。所以不管我選擇怎樣來開展自己生命的新篇章,不管我選擇什么作為我攀登的下一座山峰,我都會繼續努力。我會一直攀登,我會一直成長。”

21英語網站版權說明  (Translator & Editor: Wang Xingwei AND Luo Sitian)


以上文章內容選自《21世紀學生英文報高中版》,詳情請見《21世紀學生英文報高中版》高三710期
辭海拾貝
Inflammation炎癥 Legend傳奇
Perseverance毅力 Stubbornness執著
Racquet球拍 


 
熱點翻譯
Loading ...


 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.tophealthycooking.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
同乐城登录